l 做惡夢
上次回家跟老爸閒聊,聊到他那陣子老做惡夢,「夢見要考試,但是沒準備」,老爸說夢得很累,「因為夢裡忙著想要怎麼準備〝作弊〞好過關。」Orz,老爸,我服了你,人家累是唸書準備考試,你是準備作弊!
不過,夢見考試也是我的噩夢之一,尤其是數學。我想應該是起源於當初大學聯考的數學考得很差,從此就心裡一直存在著陰影。每當工作壓力較大時,那種考試到了卻還沒念完的夢境就時常出現,腦袋裡一直轉,想著該怎麼辦的那種緊張感,真的是噩夢一場。每次醒來後總會笑自己,明明早就遠離學生時代那麼久了,還老做這種夢!
l 周日上課去
可能是我太無聊或是瘋了,才會花錢去上這個口譯課,而且是周日整天6小時,還連續10周。覺得自己中英文都是半調子,去震撼教育一下也不錯。至今也上過三個周末了,沒想到我適應得還可以,沒打瞌睡、可以全神貫注、還跟得上上課內容。最大的發現是:我中文真的很爛,常找不到好的譯詞;記憶力不好,一段十來分鐘的講稿對話,細節老是忘了翻,還有就是英文字彙還是不夠多,唉。
工作這麼多年,英文一直都在高度使用中,但多半也都只是表達自己的意見與報告,或是接受別人的訊息(還有用來跟老闆吵架,哈哈)。而口譯考驗的卻是快速且忠實準確地幫兩方傳達訊息,真的很不一樣,我想我以前都太小看翻譯這專業了。
另外讓我驚訝的是有位學員是奶奶級的,60多歲了,每周還遠從高雄來上課,她說是很喜歡當口譯,來進修,順便了解台灣的口譯市場(她從美國搬回來)。真的是佩服至極。



